Capítulo sucio-2:

El largo y el corto

Era el año 2023: trabajaba como carpintero en la Junta Escolar del Distrito de Toronto en el Departamento de Mantenimiento desde. Fui parte en una disputa en el lugar de trabajo y, posteriormente, Lisa Kobayashi me ordenó que me fuera. Yo diría "mal". Una cosa importante a mencionar es que mis herramientas de oficio todavía estaban en el camión de la compañía y legalmente no podía recuperarlas. "Recuerde, sus herramientas están en la parte trasera del camión". Dios bendiga a los ángeles que me advirtieron...

Lo último que recordé fue un correo electrónico del DC Kim que decía: He hecho arreglos para obtener sus herramientas. [1 a ] Lo leí en: el día en que fue enviado. Al día siguiente ya no pude recibir correos electrónicos porque no había pagado la factura. Por un asunto no relacionado, fui arrestado el 10 de febrero y permanecí en la cárcel hasta que fui liberado elen espera de juicio. Yo era inocente. Todos los cargos fueron retirados., incluso antes de que comenzara el juicio. Esta no es esa historia...

Esta es la historia de cómo un detective del servicio de policía de Toronto, que también es jugador de fútbol canadiense y actor de Hollywood, robó todo mi conjunto de herramientas de la oficina del Trades Council .

Relanzamiento de dominio

Esta es la historia de cómo descubrí la verdad de lo que pasó con mi conjunto de herramientas y luego utilicé el dominio puntocom del detective del Servicio de Policía de Toronto para exponerlo.

Este es ese dominio . El Todopoderoso (SWT) le ha quitado este dominio a Jung-Yul Kim y me lo ha dado a mí.

Mi nombre es Mohammed David y esta es esa historia...

Haga clic aquí para aprender cómo exponer a Jung-Yul Kim

Capítulo treinta y uno:

En libertad bajo fianza, recién salido de la cárcel

Me liberaron bajo fianza después de cuatro meses en prisión, el. Caminé por la calle para recoger mi correo, la caja estaba llena . Regresé a casa y comencé a ordenar las cartas. Al leer el correo me enteré de que mi coche había sido remolcado y vendido, una consecuencia natural de que noventa días son más que sesenta días. Lo primero: la revisión estándar de la fianza. Este último: el control de la empresa de remolque.

Mi empleador, el TDSB, había enviado varias cartas y algunos avisos para que las cosas se recogieran en la oficina de correos, pero ya hacía tiempo que debían enviarse . Revisé las cartas de la Junta Escolar y vi que mi empleo había sido despedido a partir de, mientras todavía estaba en la cárcel. Pensé: 'Si tan solo hubiera podido responder a sus cartas', aunque tal vez no hubiera hecho ninguna diferencia . Empecé a pensar: '¿Qué pasó con mis herramientas?'... '¿La TDSB todavía tiene mis herramientas?' . Todo lo que podía recordar era ese correo electrónico del DC Kim: He hecho arreglos para conseguir sus herramientas. [1 b ] Solo podía especular sobre si DC Kim realmente había procedido a tomar mis herramientas.

¿Dónde estaban mis herramientas?

Pasaron las semanas y no tenía forma de acceder al correo electrónico en casa. Así que pedaleé 8 km en bicicleta hasta los ordenadores públicos para leer allí mis correos electrónicos. Leí el correo electrónico de DC Kim, fechado: Buenos días señor MURDOCK Estoy en posesión de sus herramientas [2] . Pensé para mis adentros 'Eso no es legal'. ¿Cómo puede la Junta Escolar entregar mis herramientas al Servicio de Policía de Toronto sin mi permiso? Miré los otros correos electrónicos de DC Kim y leí las noticias : Mis herramientas habían sido enviadas al Departamento de Propiedad de la Policía de Toronto en el número 2 de Progress Avenue. Sí... Todo eso pasó hace mucho tiempo.

Ingrese: Junta Escolar - ETAPA IZQUIERDA

Después de trabajar durante algún tiempo y revisar cuidadosamente las cartas enviadas por la TDSB, escribí y envié una respuesta por correo, enviando una copia al MCSTC (Consejo de Oficios Calificados de Mantenimiento y Construcción). Esto tomó varias horas para escribir . En esa carta a la Junta Escolar, incluí, entre otras cosas, una exigencia de que me devolvieran mis herramientas lo antes posible.

Transferencia indocumentada al Consejo de Comercio

Semanas después, llegó una carta de respuesta de la Junta Escolar. Estaba leyendo y leyendo. La carta estaba fechada

Salida: Junta Escolar - ETAPA IZQUIERDA

Supe de inmediato que Lisa Kobayashi era una estafadora que intentaba encubrir lo que realmente sucedió escribiendo la fecha equivocada. No había manera de que su afirmación fuera cierta. Tranquilo y sereno, seguí enviando diversas correspondencias por correo. No respondí a la TDSB en ese momento: su carta exigía la excomunión. Pensé: '¿Quién se cree que es, el Papa?'

Haga clic aquí para aprender cómo exponer a Jung-Yul Kim

Capítulo treinta:

Ingrese: Consejo de Oficios Calificados - ETAPA IZQUIERDA

En los días siguientes hice dos llamadas telefónicas al Consejo de Comercio, con unos días de diferencia. Ambas veces me comuniqué con la misma secretaria . Le pregunté sobre las herramientas, refiriéndose a la carta del TDSB, y la secretaria empezó: 'Sí, las herramientas estaban aquí y luego el Servicio de Policía de Toronto se las llevó al día siguiente'. —¿Fue alrededor de enero o febrero? 'Sí, lo era.' '... ¿Y todavía tienes alguna herramienta contigo?' 'No. Lo que teníamos eran todos y se los llevaron a todos. El oficial del Servicio de Policía de Toronto dijo que se lo traería. Le di las gracias y la llamada terminó. Fue una llamada productiva. No se debe subestimar una pregunta sencilla: ya tenía mi respuesta. Tuve confirmación verbal de que las herramientas estaban en esa oficina, que está en el segundo piso, subiendo unas largas escaleras.

Recibo confirmado por teléfono

En ese momento finalmente me di cuenta exactamente de lo que pasó. La llamada telefónica confirmó lo que decía la carta de la Junta Escolar. Las herramientas estaban allí , en las oficinas del Consejo de Comercio, en lo alto de una larga escalera, antes de que el agente Kim las tomara. La fecha dada en la carta de la Junta Escolar no coincide con las dadas por DC Kim. A través de esto supe que Lisa Kobayashi era una estafadora, mintió sobre las fechas . Sin embargo, sabía que lo que la carta confirmaba era que el conjunto de herramientas, todo , estaba en las oficinas del Trades Council en el momento en que DC Kim lo tomó. La Junta Escolar lo puso allí sin mi permiso y sin ningún acuerdo permanente con respecto a este tipo de acción.Consideré que las propias políticas internas de las Juntas Escolares fueron violadas por esta transferencia ilegal de herramientas. También señalo que el Trades Council es una entidad separada e independiente, ¡era ilegal que la Junta Escolar depositara y abandonara mis bienes personales en las oficinas del Trades Council! Aun así, como el Trades Council es mi sindicato, es evidente que se debería haber exigido mi permiso. También sabía que no había ningún acuerdo permanente entre el Consejo de Comercio y la Junta Escolar en relación con la transferencia de las herramientas. Sabía que esto era muy preocupante si lo considerábamos en el contexto de la Carta Canadiense de Derechos y Libertades.

Recibo sin previo aviso

Me sentí abandonado por el Consejo de Comercio. ¿No tenían el deber legal de notificarme de la posesión de mis herramientas, que presumiblemente les fueron impuestas por la Junta Escolar y posteriormente tomadas por DC Kim? Me pregunté qué normas sindicales podrían haber sido violadas por el Trades Council al no haberme notificado la posesión de mis herramientas. La llamada telefónica con la secretaria permitió comprender lo que realmente había sucedido. DC Kim tomó mis herramientas de una manera que era claramente ilegal, y no solo eso, DC Kim tomó mis herramientas de las oficinas de mi sindicato , el Trades Council. Amplío lo verdaderamente impactante que es esto en relación con la carta canadiense de derechos y libertades. En mi opinión, estas acciones son una violación flagrante y sin sentido de mis derechos y los derechos de mi sindicato, el Consejo Sindical y, de hecho, los derechos de los miembros sindicales en todas partes.Sabía que mi única opción era continuar tranquilamente con la correspondencia.

Haga clic aquí para aprender cómo exponer a Jung-Yul Kim

Capítulo Veintinueve:

Departamento de propiedad de la policía de Toronto

Fui en persona al número 2 de Progress Avenue, el Departamento de Propiedad de la Policía de Toronto. Allí pude confirmar verbalmente que mis herramientas estaban actualmente en su poder. También les conté a algunos oficiales que las herramientas fueron tomadas de la oficina de mi sindicato y que no tenía intención de recogerlas hasta que tuviera una explicación detallada. Además, no tenía coche.

Después de mis exitosas investigaciones con el TDSB y el Trades Council, no vi ningún daño en intentar llamar al DC Kim. Llamé a la División Sucia 2 al

Hice un seguimiento nuevamente por correo con el Trades Council, después de la llamada telefónica con su secretaria . En la carta al Trades Council pregunté qué pasó con las herramientas y pedí que me las devolvieran. En realidad sabía exactamente dónde estaban las herramientas. Me estaba haciendo el tonto. Lo que realmente buscaba era algo escrito que dijera que mis herramientas habían estado en su poder en algún momento .

El Consejo de Oficios Calificados envía recibo

Nuevamente tuve que esperar mucho tiempo, día tras día, para recibir el correo... Finalmente recibí una respuesta del Consejo de Comercio. Su carta estaba fechada. Decía:

En lo que respecta a sus herramientas, las recibimos en la oficina en o alrededor. Creo que las herramientas fueron recogidas al día siguiente por el Servicio de Policía de Toronto. [4]

Salida: Consejo de Oficios Calificados - VANISH MIDSTAGE

Este fue el primer aviso que me dio el Skilled Trades Council de que habían recibido mis herramientas. La fecha que dio el Trades Council no coincidía , pero lo que realmente importa es que admitieron que tenían las herramientas en su oficina y que el Servicio de Policía de Toronto se las llevó. Ahora realmente tenía pruebas. Tenía la carta de la Junta Escolar y la carta del Trades Council, ambas confirmando lo mismo, las herramientas estaban en la oficina del Trades Council , y la carta del Trades Council decía que el Servicio de Policía de Toronto tomó las herramientas directamente de su oficina.

Hechos extraños confirmados

Sabía que tenía las pruebas que necesitaba para llevar todo el asunto a los tribunales y ganar sin dudas. Estaba emocionado de ver finalmente esa prueba pero, en lugar de emprender acciones legales inmediatas , estaba decidido a seguir, poco a poco, hasta agotar todas las vías de correspondencia en relación con este tema. La Junta Escolar me había excomulgado y no me devolverían más correspondencia, pero aún podía comunicarme nuevamente con el Trades Council y con DC Kim por correo electrónico. No había enviado ningún correo electrónico en relación con esto a DC Kim porque tenía la intención de hacer un seguimiento primero a través de la Junta Escolar y luego del Consejo de Comercio antes de alertar a DC Kim de alguna manera. Sí, había estado siguiendo pacientemente un curso de acción adecuado, siguiendo secuencialmente , rezando para que tuviera éxito.

Dando el siguiente paso

Ahora había llegado el momento de restablecer finalmente el contacto con el agente Kim. Nunca había hablado con DC Kim por teléfono, solo me había comunicado con él por correo electrónico y a través de una sola dirección de correo electrónico. Esta fue una elección hecha con un propósito desde el principio. Utilizando únicamente medios de comunicación formales , sería posible tener un registro completo de todas las interacciones .

Haga clic aquí para aprender cómo exponer a Jung-Yul Kim

Capítulo veintiocho:

DC Kim - ¡Tienes correo!

JuevesDiez meses después de que me arrebataran las herramientas, viajé en autobús hasta las computadoras públicas y escribí un largo correo electrónico al DC Kim detallando mis diversas inquietudes, entre ellas:

Si lo desea, tenga la amabilidad de admitir si se ha apoderado de las herramientas de trabajo por algún motivo o si ha robado las herramientas de trabajo por algún motivo. De lo contrario, tendrás que explicar cómo pudiste haber tomado mis herramientas de trabajo de las oficinas del Trades Council sin su permiso y sin mi permiso. Los funcionarios de la Junta Escolar no pueden dar permiso válidamente a un oficial del Servicio de Policía de Toronto para tomar propiedad, que no es suya sino mía, de la oficina del Trades Council. [ 5a ]

y burlándome de la degradación de DC Kim agregué:

Aparte de esto, felicitaciones por su nuevo puesto en la división de tráfico del Servicio de Policía de Toronto . Deseoso de su respuesta. Mucha suerte, Mohammed David [5 b ]

Breve respuesta de DC Kim

Viajé de regreso a casa y no volví a revisar mi correo electrónico durante unos días. Cuando revisé mi correo electrónico nuevamente vi la respuesta del DC Kim: Ninguna de sus herramientas fue confiscada. La Junta Escolar no quería tus herramientas, así que me las entregaron para que las guardara. [6] Sabía que esto significaba una cosa: DC Kim no tenía orden judicial para tomar las herramientas, y tampoco ninguna buena razón. El correo electrónico me decía que DC Kim estaba tratando de negar que hubiera algo malo en lo sucedido, y tal vez ni siquiera sabía que el lugar de donde tomó las herramientas era la oficina del Trades Council. El edificio del Trades Council está muy cerca del aparcamiento de la Junta Escolar. Ésa es la última ubicación conocida de mis herramientas, en la parte trasera del camión de la empresa, donde las había dejado . Pensé: '¿Cómo pudo DC Kim pasar por alto el ENORME LETRERO en la fachada del edificio del Consejo Comercial? ¿ O el cartel gigante en la puerta mientras entraba? No recibí más correos electrónicos de DC Kim después de eso, ese fue el último .

Sus días de correo electrónico habían terminado

No mucho después llegó una carta, fechada

Haga clic aquí para aprender cómo exponer a Jung-Yul Kim

Capítulo veintisiete:

Conjunto de herramientas en peligro

Regresé a casa con todos mis documentos fotocopiados y comencé a escribir las direcciones de los distintos "peces importantes" en los sobres. Las cartas se dirigían a la División Sucia 2 donde estaba estacionado el DC Kim, y también al Consejo de Comercio, para mantenerlos informados, y también una carta al mismo remitente desde el número 2 de Progress Avenue.

Envío por correo a muchos

En menos de un mes, todo mi conjunto de herramientas sería "desechado" . Envié esas cartas por correo sin demora. También envié correos electrónicos a los mismos destinatarios, presentándoles todas mis quejas de una sola vez. En mis cartas y correos electrónicos hice mi afirmación: las acciones de DC Kim fueron erróneas; DC Kim no tenía derecho a tomar mis herramientas . Me aseguré de enfatizar que las herramientas fueron sustraídas de la oficina del Consejo Comercial, un crimen espantoso y extraño , y que en realidad fueron robadas por DC Kim .

Esto demuestra exactamente por qué las acciones de DC Kim no fueron inofensivas . Puso mis herramientas en la situación que creó este peligro. Mientras se apoderaba de mis herramientas, ¿cómo podía saber que poco después me encarcelarían durante cuatro meses y perdería mi único vehículo? Hay una regla general en responsabilidad civil: uno toma a sus víctimas tal como las encuentra. La situación resultante de sus acciones ilícitas es enteramente culpa suya. La Junta Escolar también tiene la culpa porque solicitó el embargo.

Entra: El Sargento - ESCENARIO DERECHO

Mis cartas y correos electrónicos fueron un éxito. Jueves, Recibí el correo electrónico inicial del sargento que era directamente superior al DC Kim en el momento en que me quitaron las herramientas. El correo electrónico, casi al final, pedía una llamada telefónica. Supe de inmediato que nunca llamaría por teléfono a nadie involucrado en este tema. La confianza había sido total y absolutamente destruida. Procedí a escribir una respuesta por correo electrónico en ese mismo momento, solicitando la documentación completa en relación con la transferencia de las herramientas a DC Kim. El miércoles, escribí un correo electrónico dirigido tanto al DC Kim como al sargento que decía:

A Jung-Yul Kim: Cuando esté listo y comprenda lo que ha hecho, me gustaría que envíe su admisión, que debe declarar, de manera inequívoca, que sus acciones estuvieron equivocadas. Debe indicar, como mínimo, que admite que ha actuado de forma inadecuada. Debe indicar claramente lo que se hizo. Todo mi conjunto de herramientas comerciales fue tomado de la oficina del Consejo de Oficios Calificados de Construcción y Mantenimiento. Debería indicar que usted no tenía permiso ni ninguna "buena razón" para sacar mi propiedad de allí. Quizás sería mejor que se disculpara ante el Consejo de Comercio y ante mí en el mismo documento. Espero sinceramente que elijas hacer esto. [8]

Solicitud de disculpa ignorada

Días después, recibí el correo electrónico del sargento. Decía: Para aclarar, las herramientas fueron confiscadas y depositadas en la Unidad de Propiedad del Servicio de Policía de Toronto para su custodia y para garantizar que no les pasara nada. [9] Estaba fechado. Lo sabía mejor. Sabía que " confiscación " en realidad significa que las herramientas deben haber sido tomadas debido a un delito en el que estaban involucradas, lo que resultó en su confiscación, lo cual no fue el caso en absoluto.

Apoyando al equipo local

El sargento estaba mintiendo, simple y llanamente. Le envié un correo electrónico al sargento con mis acusaciones y el sargento respondió el 18 de diciembre: No tengo ningún deseo de encubrir un delito y mi único objetivo es ayudarlo a recuperar sus artículos. [10] Básicamente, me estaba ofreciendo que me entregaran las herramientas en mi casa sin costo alguno. No iba a ceder, porque el verdadero problema ya no eran las herramientas , el verdadero problema era la corrupción en la Junta Escolar y la corrupción dentro del Servicio de Policía de Toronto. Sabía que si aceptaba recuperar las herramientas ahora, sería en sus términos . ¡Eso sería lo mismo que firmar un documento afirmando que no hubo nada malo en las acciones del Servicio de Policía de Toronto! Sabía que NUNCA JAMÁS me detendría hasta que este escandaloso crimen contra mí y esta escandalosa violación de mis derechos establecidos quedaran completamente expuestos al máximo de los medios legales disponibles.

Haga clic aquí para aprender cómo exponer a Jung-Yul Kim

Capítulo veintiséis:

Triple Play: atrapado

Envié mi respuesta por correo electrónico al sargento el 21 de diciembre, asumiendo la posición de que tal vez estaba equivocado y que tal vez todas las demás partes solo habían dicho la verdad. Seguí la suposición de que había tres conjuntos separados de mis herramientas. Hice referencia a los tres conjuntos separados que correspondían a las fechas falsas dadas por la Junta Escolar en su carta y por el Consejo de Comercio en su carta. Escribí lo siguiente:

Línea de pedido número uno: Trades Council recibió mis herramientas y bienes personales alrededor del 9 de enero de 2023, el Servicio de Policía de Toronto los recogió todos al día siguiente; Línea de pedido número dos: DC Kim tomó algunas de mis propiedades o herramientas el 31 de enero o el 1 de febrero de 2023, la Junta Escolar se las entregó; Línea número tres: el Servicio de Policía de Toronto confiscó mis bienes o herramientas, según el correo electrónico deel sargento, fechas desconocidas; Línea de pedido número cuatro: la Junta Escolar proporcionó mis herramientas o bienes personales al Trades Council a partir del 4 de mayo de 2023 (fecha de terminación del empleo). [11]

Las herramientas Cinqo-Di-Maio

Me aferraba a esta pequeña información, esperando el momento adecuado para implementarla y obtener el máximo resultado. Me había olvidado de mencionar las fechas falsas proporcionadas por cada junta escolar y consejo profesional. En realidad, ya sabía desde hacía bastante tiempo que no había un segundo conjunto de herramientas , solo había uno, el conjunto de herramientas que la Junta Escolar transfirió a la oficina del Consejo de Comercio, el mismo conjunto que tomó DC Kim. El secretario del Consejo Comercial ya me lo había contado todo.

El sargento - Admítelo

Viajé de regreso a casa y, aunque aún no lo sabía, el sargento respondió a mi correo electrónico solo unos minutos después de que lo envié . Pasarían unos días antes de que tomara un autobús de regreso a las computadoras públicas y leyera el correo electrónico fechado.. Lo leí varias veces. Decía lo siguiente:

Buenos días Sr. Murdock. Con respecto a la línea tres, espero que esto ayude a aclarar algunos puntos. El equipo fue confiscado el 1 de febrero de 2023. Las herramientas fueron incautadas a solicitud de la Junta Escolar , y fue únicamente con el fin de mantenerlas seguras y evitar que se pierdan o extravíen. En cuanto a qué leyes se violaron, lo que resultó en la confiscación de herramientas. No tengo conocimiento de ninguno y, para ser claros, las herramientas nunca se perdieron y siempre fueron suyas. Sí. Estas son las mismas herramientas que DC Kim sugirió que se guarden en el número 2 de Progress Avenue. Con respecto a la línea uno, esto es algo que tendría que investigar y comunicarme con usted.

[ 12a ]
Luego lo leí de nuevo. ' Apoderado ! ¡ En realidad dice incautado !' Pensé para mis adentros: 'Este correo electrónico es lo último que necesito'. Completó el conjunto de documentos que necesito para demostrar una irregularidad del máximo grado. Sabía que este correo electrónico del Sargento, quien era el superior directo del DC Kim en el momento en que se llevaron las herramientas, contradecía totalmente las declaraciones del DC Kim y, aunque no lo decía claramente , sí representaba claramente una fuerte acusación contra la propia Junta Escolar . Lo leí de nuevo:

Las herramientas fueron incautadas a petición de la Junta Escolar. [ 12b ]

Con este breve correo electrónico todo cambió. Sabía que, si la incautación por parte del DC Kim era ilícita, entonces la solicitud de esa misma incautación por parte de la Junta Escolar sería, necesariamente, ilícita también. No sólo consideré que era "ilícito" , sino que era claramente ilegal , ¡un robo común y un puro matonismo! Lo consideré, lo consideré y luego decidí de manera concluyente mi punto de vista: sus acciones no sólo fueron incorrectas , no sólo fueron ilegales , sino que fueron una violación flagrante de mis derechos establecidos en la Carta. Sabía que al Servicio de Policía de Toronto ya no le sería posible fingir que no pasaba nada.

Haga clic aquí para aprender cómo exponer a Jung-Yul Kim

Capítulo veinticinco:

Salida: El Sargento - ESCENARIO DERECHO

Respondí al correo electrónico del sargento pidiendo detalles adicionales: ¿ Cuál era la ubicación de mi propiedad en el momento en que fue confiscada? [13] pero sus días de envío de correos electrónicos habían terminado. Finalizado. Ya sabía cuál era la respuesta. Sabía que el sargento no podría, ni siquiera, darme información más valiosa que la que ya me había dado. Seguí adelante y reenvié ese correo electrónico crucial del sargento a los distintos "peces gordos" de la Junta Escolar, el Consejo de Oficios Calificados y el Servicio de Policía de Toronto en la División Sucia 2. No recibí respuesta por correo ni por correo electrónico ni de ninguna manera de ninguno de ellos. Me preguntaba qué reglas del Sindicato estaba violando el Consejo de Comercio al no comunicarse conmigo. ¿No tenían el deber de seguir manteniendo correspondencia conmigo? Al igual que al no notificarme que mis herramientas estaban en su oficina, han vuelto a eludir su responsabilidad. ¿ Dónde reside la transición entre " negligencia " y "malicia"? ¿Es sólo determinable mediante la expresión de la intención?

El silencio dice mucho.

Al no recibir respuesta de nadie del Servicio de Policía de Toronto a mi correo electrónico, preparé algunos folletos explicativos: dos hojas dobladas por la mitad como un folleto y las envié por correo. El folleto contenía las citas más condenatorias de la Junta Escolar, el Consejo de Comercio, el DC Kim y el Sargento. El título: "¡¡¡Noticias de última hora de Toronto!!!" . Aún así no recibí respuestas.

Haga clic aquí para aprender cómo exponer a Jung-Yul Kim

Capítulo veinticuatro:

Teclado. Ratón. Pantalla.

A medida que pasaba el tiempo, supe que ya tenía toda la información necesaria para exponer la verdad de lo sucedido. Si pudiera difundir esa información, sería imposible que el Servicio de Policía de Toronto, la Junta Escolar o cualquier otra persona negaran los hechos. Sabía que DC Kim se apoderó de mis herramientas ilegalmente y, lo que fue peor, fue que la Junta Escolar le dijo que lo hiciera. No iba a permitir que este crimen escandaloso pasara desapercibido y encubierto. Saqué mi vieja computadora de escritorio y comencé a limpiar el polvo y a enchufar las piezas. Teclado. Ratón. Pantalla. Presioné el botón de 'encendido' y se puso en marcha. Vi el sistema operativo Linux exactamente como lo había dejado. Me había olvidado por completo de esta máquina y de su valioso símbolo del sistema . Tomé la pequeña pila de libros de referencia de Linux y comencé a encontrar mi solución.

Tengo los números

Recordé una historia que escuché de un amigo una vez: un tipo en Montreal envió un correo electrónico a todo el Servicio de Policía de Montreal, simultáneamente . Resulta que las direcciones de correo electrónico son numéricas . Seguí trabajando en ello hasta que finalmente hice un script de shell que me dio una lista de correos electrónicos. "Supongo que esto es un comienzo", pensé. No lo sabía todavía, pero ese era solo un componente . Claro que podría enviar todas las pruebas a cada oficial de policía de Toronto con su propio sistema de correo electrónico, pero tal vez aún podrían ignorarlo. Fue más o menos al mismo tiempo que comencé a ir a la biblioteca.

Fui una vez por semana, durante algunas semanas, los viernes. Leía algunos libros en la biblioteca antes de que llegara la hora de la oración. Rezaba y luego tomaba el autobús para regresar a casa antes de la puesta del sol.

Hice una lectura ligera

Entonces, una semana, el viernes, pensé: "Si llevo mi ordenador portátil, puedo utilizar Internet en la biblioteca de forma gratuita". Hice exactamente eso. Luego, el lunes fui y pasé el día, llegando a la biblioteca alrededor de las 9:30 am. Configuré mi correo electrónico en mi computadora portátil. No me sorprende, todavía no había recibido respuestas. Regresé unos días seguidos. Busqué en Internet información sobre Jung-Yul Kim, el famoso detective que había robado mis herramientas. Guardé algunos de los sitios web desde la primera página de una búsqueda web. También probé esta nueva cosa llamada 'inteligencia artificial' , para ver si era tan capaz como había oído. Parecía prometedor. Era muy similar a un símbolo del sistema.

Durante el fin de semana, el domingo, mientras estaba en casa, comencé a mirar algunos de los sitios web que había guardado y que hablaban sobre Jung-Yul Kim. Noté uno llamado www.JungYulKim.com. Decía ser el sitio web oficial de Jung-Yul Kim. Abrí el sitio y luego miré, leyendo atentamente la parte inferior de la página, vi algo que mis ojos habían pasado por alto en la primera lectura. En la letra pequeña decía: Compra este dominio . Casi no lo podía creer. Luego miré la barra de título y vi lo siguiente:

Este sitio web está a la venta!

¿Podría ser realmente cierto? Pensé: 'Esto podría ser algo' . Salí al día siguiente a la biblioteca con la esperanza de comprar el dominio. No tuve problemas para comprarlo. Hice clic en el enlace y luego seguí todos los pasos, con la esperanza de comprar el dominio de Jung-Yul Kim. Mi única preocupación era qué método de pago se aceptaría. Vi que el precio no era demasiado alto, así que seguí el proceso de compra y llegué al final donde vi escrito: 'Pagar mediante transferencia bancaria'. Escribí todos los detalles necesarios para la transferencia bancaria en una hoja en blanco. Luego, después de buscar en la web la ubicación de mi sucursal bancaria más cercana, vi que el banco estaba justo enfrente de la biblioteca donde yo estaba . Empaqué mis cosas, me puse la bufanda y el abrigo, me colgué el bolso al hombro y crucé la calle hacia el banco. No tuve ningún problema: la transferencia bancaria a Alemania se realizó correctamente. Regresé a la biblioteca para informar al vendedor que se había enviado el dinero. Después volví a casa: tomé un tren, a un autobús, a otro autobús y a casa. El tiempo se volvió lluvioso y la nieve y el hielo se derritieron. Regresé al día siguiente a la biblioteca, un viernes. Realmente iba sólo para la oración del mediodía. Luego volví a casa. Sabía que la transferencia bancaria podría tardar uno o dos días en verificarse, y solo después de eso se completaría la transferencia real del dominio. El 25 de enero de 2024 este dominio pasó a ser mío. Estimado Nathan, Felicitaciones por su compra. Este sueño aparentemente imposible se ha hecho realidad. Tuve muy poco que ver con esto. Realmente, ¿hay algo que podría haber hecho para influir en esta situación? Después de adquirir este dominio, comencé inmediatamente a escribir este sitio web. Incluso esto es algo que nunca me hubiera imaginado haciendo.

Dios lo bendiga. Dios lo bendiga. Dios lo bendiga

Haga clic aquí para exponer a Jung-Yul Kim ahora. ¡Es fácil!

Nota: Este es el final del artículo principal. Lo que sigue es en forma de entradas de diario que continúan donde termina la parte retrospectiva anterior. También hay una función de correo electrónico de bola de nieve. Por favor mira.